Detail předmětu

Jazyk odborného stylu v češtině a angličtině

FEKT-HSCAAk. rok: 2012/2013

Cílem předmětu je seznámit studenty s vlastnosti jazyka používaného v odborném stylu. Metodou kontrastivní analýzy českých a anglických odborných textů budou studenti seznámeni s typickými rysy odborného stylu a jeho odlišnostmi od obecného jazyka. Specifické kvality obou jazyků projevující se v pracovním a akademickém prostředí budou demonstrovány na ukázkových textech.

Jazyk výuky

čeština

Počet kreditů

4

Zajišťuje ústav

Výsledky učení předmětu

Schopnost rozboru českých a anglických odborných textů a jeho využití při praktickém použití jak v mluveném tak psaném jazyce.

Prerekvizity

Jsou požadovány znalosti na úrovni středoškolského studia.

Plánované vzdělávací činnosti a výukové metody

Metody vyučování a způsoby výuky jsou v souladu s článkem 7 Studijního a zkušebního řádu VUT.

Způsob a kritéria hodnocení

Zkušební test

Osnovy výuky

Přednáška: Úvod do stylistiky, základní pojmy. Stylistika jako lingvistická disciplína, její nástroje a metodologie. Funkční styly, stylistická kritéria. Rozdíly mezi českým a anglickým odborným stylem. Rozdíly mezi odborným stylem humanitních a přírodních věd. Formální a neformální styl. Struktura a analýza odborného textu. Možné překážky při porozumění odborným textům, nejčastější chyby při jejich tvorbě a recepci. Intence a přijatelnost textu. Koherence a koheze textu a jejich prostředky, kooperativní princip. Žánry odborného textu a pravdila pro jejich tvorbu. Odborný jazyk v elektrotechnice.

Seminář: Úvod - specifika odborného textu. Členění textu a jeho lexikální a grafické prostředky, tématická výstavba textu. Orientace ve složitém tetxu, metody čtení. Rozdíl mezi odborným stylem psaným a mluveným. Specifika odborného textu po stránce lexikální morfologické, syntaktické, grafické prostředky a jejich správné užití. Zaměření odborného textu: text populárně vědecký, věecký, služebný. Situační zakotvenost odborného stylu: správnost, knižnost, anglicismy, chyby a jakje poznat. Citace v odborném textu: standard MLA, Chicago Manual of Style,ČSN. Práce s vlastním textem - korekturní znaménka a jejich použití. Jak vyjádřit a neopakovat se při popisu, definici, srovnávání, vyjádření důsledku, zobecnění, jak a kdy správně parafrázovat a citovat. Koherence a koheze textu. Žánry I.: abstrakt, shrnutí (sumář), anotace. Žánry II.: esej (v ang. a českém prostředí), recenze.

Učební cíle

Cílem předmětu je demonstrovat a procvičtit metodu kontrastivní analýzy českých a anglických odborných textů na konkrétních textech a zaměřit se na rozdíly a podobnosti.

Vymezení kontrolované výuky a způsob jejího provádění a formy nahrazování zameškané výuky

Vymezení kontrolované výuky a způsob jejího provádění stanoví každoročně aktualizovaná vyhláška garanta předmětu.

Základní literatura

Krhutová, M.: Parameters of Professional Discourse, English for Electrical Engineering, Tribun EU, 2009
Čechová, Marie - Krčmová, Marie - Minářová, Eva. Současná stylistika. Vyd. 1. Praha : Lidové noviny, 2008. 381 s. ISBN 978-80-7106-961.
Urbanová, L.: Stylistika anglického jazyka, Barrister and Principal, 2008

Zařazení předmětu ve studijních plánech

  • Program AJEI-H bakalářský

    obor H-AEI , 1. ročník, zimní semestr, povinný

Typ (způsob) výuky

 

Přednáška

13 hod., nepovinná

Vyučující / Lektor

Cvičení odborného základu

26 hod., povinná

Vyučující / Lektor