Detail předmětu

Cizí jazyk pro doktorské studium

ÚSI-DSNJAk. rok: 2025/2026

Předmět se zaměřuje na prohloubení znalostí gramatických charakteristik, slovní zásoby, větných vazeb a spojovacích výrazů z oblasti akademické angličtiny a na znalosti odborné terminologie daného vědního oboru na úrovni B1+ a vyšší dle CEFR.

Výstupy studia (předpokládané výsledky učení):

Znalosti – studenti budou umět:

  • vysvětlit gramatické charakteristiky, větné vazby a spojovací výrazy z oblasti akademické angličtiny.

Dovednosti – studenti budou umět:

  • nastudovat cizojazyčnou odbornou publikaci ze svého oboru, popsat a vysvětlit hlavní teze, myšlenky, použitá řešením uvedená v textech,
  • aktivně používat získané znalosti v písemném i mluveném projevu, zejména dokážou vlastními slovy popsat, objasnit a shrnout svoje odborné myšlenky, názory a postoje,
  • na základě porozumění cizojazyčnému mluvenému odbornému projevu dokážou na něj spontánně ústně reagovat.

 

Jazyk výuky

čeština

Garant předmětu

Zajišťuje ústav

Ústav společenských věd (SPV)

Vstupní znalosti

Prerekvizity nejsou

Korekvizity nejsou

Ekvivalence nejsou

 

Pravidla hodnocení a ukončení předmětu

Ústní zkouška: Doktorand musí prokázat, že dokáže v anglickém jazyce představit svou doktorskou práci (s důrazem na záměr, cíle a zamýšlené výsledky výzkumu) a shrnout nastudovanou odbornou publikaci (hlavní myšlenky a poznatky vztahující se k disertační práci, přínos publikace k projektu doktoranda).

Učební cíle

Cílem předmětu je získání:
a) znalostí gramatických charakteristik, slovní zásoby, větných vazeb a spojovacích výrazů z oblasti akademické angličtiny,
b) znalostí odborné terminologie daného vědního oboru na úrovni B1+ a vyšší dle CEFR.

Doporučená literatura

COUBILD, C. English Grammar, Harper Collins Publishers 1992 (EN)
HANÁK, M.a kol. Anglicko-český architektonický a stavební slovník, Fraus 1998
HANÁK, M.a kol. Česko-anglický architektonický a stavební slovník, Fraus 1998
MC CARTHY, M., O´DELL, F. Academic Vocabulary in Use, Cambridge University Press 2012 (EN)
ŠTĚPÁNEK, L., DE HAFF, J. a kol. Academic English / Akademická angličtina, Grada 2011 (EN)

Zařazení předmětu ve studijních plánech

  • Program DSP SoI_K doktorský 2 ročník, letní semestr, povinný
  • Program DSP SoI_P doktorský 2 ročník, letní semestr, povinný

Typ (způsob) výuky

 

Konzultace v kombinovaném studiu

6 hod., nepovinná

Vyučující / Lektor

Osnova

6 x 2 hod. individuálních konzultací v termínech domluvených s doktorandy

Konzultace

9 hod., nepovinná

Vyučující / Lektor

Cvičení jazykové

26 hod., nepovinná

Vyučující / Lektor

Osnova

Výuka probíhá formou samostudia a individuálních konzultací 6x 2 hod v termínech domluvených s doktorandy.

  1. Gramatické charakteristiky, větné vazby a spojovací výrazy z oblasti akademické angličtiny.
  2. Samostatné nastudování a zpracování slovní zásoby z vybrané odborné publikace týkající se tématu disertační práce doktoranda.
  3. Konzultace k vybrané publikaci (porozumění obtížnějším pasážím v odborné publikaci).
  4. Samostatná zpracování obsahu vybrané odborné publikace týkající se tématu disertační práce doktoranda.
  5. Konzultace k vybrané publikaci (použití gramatických struktur v textu, lexikální význam vybraných slovních spojení apod.)
  6. Samostatné zpracování poznatků vztahujících se k disertační práci a k přínosu publikace k projektu doktoranda.
  7. Konzultace k vybrané publikaci (prezentační dovednosti).
  8. Samostatné vypracování prezentace k doktorské práci s důrazem na záměr a cíle.
  9. Konzultace k použití gramatických struktur v textu, k výběru vhodných slovních spojení apod.
  10. Vypracování prezentace k doktorské práci s důrazem na zamýšlené metody a postupy.
  11. Konzultace k použití gramatických struktur v textu, k výběru vhodných slovních spojení apod.
  12. Vypracování prezentace k doktorské práci s důrazem na zamýšlené výsledky výzkumu.
  13. Shrnutí, diskuse, závěrečná zkouška.